Faire appel à un interprète professionnel

Aujourd’hui dans une économie tournée résolument vers l’international, le service d’interprétation peut être un atout fort voir incontournable lors des échanges. Les dirigeants et collaborateurs en entreprise travaillant avec des contacts établis aux quatre coins du monde peuvent à tout moment avoir besoin en soutien de services d’interprétation. Nos interprètes professionnels vous accompagnent lors de colloques, de congrès, de salons, de visites de sites ou à l’occasion de discours ou de voyages d’affaires pour faciliter et fluidifier les échanges. Tradutours peut aussi sur demande fournir le matériel nécessaire (cabines, casques récepteurs pour l’auditoire, mallette de traduction…) à la mise en œuvre des interprétations.

Quels sont les différents services d’interprétation ?

Même si le principe d’interprétation reste le même, en revanche, il existe plusieurs façon de la réaliser. L’interprète professionnel œuvre différemment en fonction du contexte. Ainsi, l’interprétation consécutive vise à effectuer une traduction globale et complète restituée d’une traite à la fin de l’intervention de l’orateur. Vient ensuite l’interprétation de liaison durant laquelle les propos sont traduits au fil de la conversation de façon fluide et continue. Enfin, l’interprétation simultanée ou de conférence durant laquelle le traducteur réceptionne le discours via un casque afin de le traduire en direct, sans coupure aucune.

Les différentes langues traduites

Nos interprètes professionnels interviennent dans plus de 65 langues. Le plus courantes sont bien-entendu l’anglais et l’espagnol puis le chinois, le français et l’allemand. Viennent ensuite les autres langues d’Europe puis du Moyen Orient et de Scandinavie. Ces interprétations concernent tous les secteurs dont le juridique et l’informatique mais également le scientifique, muséal, technique, le médical et pharmaceutique. Œuvrant dans l’un ou l’autre de ces secteurs, vous ferez certainement un jour appel à une agence de traduction.